Consider the effective affect of iliciting an elicit elusion from allusive illusions to works of literature.
Should this be problem number 4since this is the fourth example in the listor has problem number 4 gone missing? Only the author knows for sure. As for the phrase itself, where can one possibly begin? Take a deep breath, and let's see what can be done!
Oddly enough, "effective affect" (the actual emotional response) may be perfectly correct if the author is talking about how readers appear to react (their affect) to the rest of the sentence. But "iliciting" should be "eliciting" (evoking a response from), "elicit elusion" should probably be "illicit illusion" (one not sanctioned by the author of the literary work), and "allusive illusions" should be "illusive allusions" (allusions that seem to be correct but that the author of the literary work never intended).
Even with these edits, the sentence is still quite turgid. The problem with the original sentence is that it contains many "near misses" rather than the right words. It takes a skilled editor to puzzle through the sentence to reach the author's intended meaning, and revise the sentence so as to communicate that meaning clearly.